2 KingsChapter 2 |
|
1 And it came |
|
2 And Elijah |
|
3 And the sons |
|
4 And Elijah |
|
5 And the sons |
|
6 And Elijah |
|
7 And fifty |
|
8 And Elijah |
|
9 And it came |
|
10 And he said, |
|
11 And it came |
|
12 And Elisha |
|
13 He took |
|
14 And he took |
|
15 And when the sons |
|
16 And they said |
|
17 And when they urged |
|
18 And when they came |
|
19 And the men |
|
20 And he said, |
|
21 And he went |
|
22 So the waters |
|
23 And he went |
|
24 And he turned |
|
25 And he went |
Четвёртая хроника царствГлава 2 |
|
1 |
|
2 Ильяс сказал Елисею: |
|
3 Ученики пророков из Вефиля вышли к Елисею и спросили: |
|
4 Ильяс сказал: |
|
5 Ученики пророков из Иерихона подошли к Елисею и спросили его: |
|
6 Ильяс сказал ему: |
|
7 Пятьдесят пророческих учеников пришли и встали поодаль напротив них, когда оба они остановились у Иордана. |
|
8 Ильяс снял плащ, скатал его и ударил им по воде. Вода разомкнулась вправо и влево, и они оба переправились по сухой земле. |
|
9 Когда они переправились, Ильяс сказал Елисею: |
|
10 – Трудного просишь, – сказал Ильяс. – Если ты увидишь, как я буду взят от тебя, то случится по-твоему, а если нет, то не случится этого. |
|
11 Когда они ещё шли и разговаривали, внезапно явились огненная колесница и огненные кони и разлучили их, и Ильяс вознёсся в вихре на небо. |
|
12 Елисей смотрел на это и кричал: |
|
13 Он подобрал плащ, который упал с Ильяса, пошёл назад и встал на берегу Иордана. |
|
14 Он взял тот упавший плащ и ударил им по воде. |
|
15 Ученики пророков из Иерихона, которые видели это, сказали: |
|
16 – У твоих рабов есть пятьдесят крепких мужчин, – сказали они. – Позволь, они пойдут и поищут твоего господина. Может быть, Дух Вечного подхватил его и бросил на одной из гор или в одной из долин? |
|
17 Но они настаивали, пока он не сдался и не сказал: |
|
18 Когда они вернулись к Елисею, который оставался в Иерихоне, он сказал им: |
|
19 |
|
20 – Принесите мне новую чашу, – сказал он, – и положите в неё соли. |
|
21 Он вышел к источнику и бросил в него соль, говоря: |
|
22 И по сегодняшний день вода остаётся здоровой по слову, которое сказал Елисей. |
|
23 Оттуда Елисей пошёл в Вефиль. Когда он шёл по дороге, из города вышло несколько подростков, которые стали смеяться над ним: |
|
24 Он обернулся, посмотрел на них и проклял их во имя Вечного. И из леса вышли две медведицы и растерзали из них сорок два ребёнка. |
|
25 А он пошёл к горе Кармил и оттуда вернулся в Самарию. |
2 KingsChapter 2 |
Четвёртая хроника царствГлава 2 |
|
1 And it came |
1 |
|
2 And Elijah |
2 Ильяс сказал Елисею: |
|
3 And the sons |
3 Ученики пророков из Вефиля вышли к Елисею и спросили: |
|
4 And Elijah |
4 Ильяс сказал: |
|
5 And the sons |
5 Ученики пророков из Иерихона подошли к Елисею и спросили его: |
|
6 And Elijah |
6 Ильяс сказал ему: |
|
7 And fifty |
7 Пятьдесят пророческих учеников пришли и встали поодаль напротив них, когда оба они остановились у Иордана. |
|
8 And Elijah |
8 Ильяс снял плащ, скатал его и ударил им по воде. Вода разомкнулась вправо и влево, и они оба переправились по сухой земле. |
|
9 And it came |
9 Когда они переправились, Ильяс сказал Елисею: |
|
10 And he said, |
10 – Трудного просишь, – сказал Ильяс. – Если ты увидишь, как я буду взят от тебя, то случится по-твоему, а если нет, то не случится этого. |
|
11 And it came |
11 Когда они ещё шли и разговаривали, внезапно явились огненная колесница и огненные кони и разлучили их, и Ильяс вознёсся в вихре на небо. |
|
12 And Elisha |
12 Елисей смотрел на это и кричал: |
|
13 He took |
13 Он подобрал плащ, который упал с Ильяса, пошёл назад и встал на берегу Иордана. |
|
14 And he took |
14 Он взял тот упавший плащ и ударил им по воде. |
|
15 And when the sons |
15 Ученики пророков из Иерихона, которые видели это, сказали: |
|
16 And they said |
16 – У твоих рабов есть пятьдесят крепких мужчин, – сказали они. – Позволь, они пойдут и поищут твоего господина. Может быть, Дух Вечного подхватил его и бросил на одной из гор или в одной из долин? |
|
17 And when they urged |
17 Но они настаивали, пока он не сдался и не сказал: |
|
18 And when they came |
18 Когда они вернулись к Елисею, который оставался в Иерихоне, он сказал им: |
|
19 And the men |
19 |
|
20 And he said, |
20 – Принесите мне новую чашу, – сказал он, – и положите в неё соли. |
|
21 And he went |
21 Он вышел к источнику и бросил в него соль, говоря: |
|
22 So the waters |
22 И по сегодняшний день вода остаётся здоровой по слову, которое сказал Елисей. |
|
23 And he went |
23 Оттуда Елисей пошёл в Вефиль. Когда он шёл по дороге, из города вышло несколько подростков, которые стали смеяться над ним: |
|
24 And he turned |
24 Он обернулся, посмотрел на них и проклял их во имя Вечного. И из леса вышли две медведицы и растерзали из них сорок два ребёнка. |
|
25 And he went |
25 А он пошёл к горе Кармил и оттуда вернулся в Самарию. |